No exact translation found for مُرْتَبِطٌ بِالجِنْس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مُرْتَبِطٌ بِالجِنْس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La criminalité d'Atlanta crève le plafond.
    خاصة المرتبط بتسهيل الجنس
  • Les perspectives de carrière dans le secteur privé, sans restriction fondée sur le sexe, sont régies par le principe d'interdiction d'un traitement non équitable.
    والفرص الوظيفية ليست مرتبطة بالجنس، وينظمها في القطاع الخاص مبدأ حظر التمييز في المعاملة.
  • Neuf nouvelles condamnations ont été enregistrées depuis la présentation de mon dernier rapport.
    ومنذ تقديم تقريري الأخير، سجلت 9 إدانات أخرى لأسباب العنف الجنساني والعنف المرتبط بالجنس.
  • Les droits et les devoirs liés au fait d'avoir la nationalité mexicaine sont précisés dans la législation nationale.
    وتنص التشريعات المكسيكية على الحقوق والقيود المرتبطة بالتمتع بالجنسية المكسيكية.
  • Ces mesures peuvent permettre de rectifier les attitudes fondées sur des stéréotypes sexuels et de réduire ultérieurement les pratiques socioculturelles perpétrées à l'encontre des jeunes filles et des femmes.
    ومن شأن هذه المبادئ التوجيهية أن تُفضي إلى تصويب المواقف النمطية المرتبطة بالجنس، وأن تُقلل في نهاية المطاف من الممارسات الاجتماعية - الثقافية القائمة ضد البنات والنساء.
  • Afin de lutter contre les stéréotypes liés au sexe et de favoriser l'éducation familiale, l'Office de la naissance et de l'enfance (ONE) a une mission générale d'accompagnement de l'enfant dans et en relation avec son milieu familial et son environnement social.
    وبغية مكافحة الأفكار الجامدة المرتبطة بالجنس وتشجيع التثقيف الأسري، فإن مكتب المواليد والطفولة يلازم الطفل في وسطه الأسري وبيئته الاجتماعية وفي علاقته بهما.
  • Pour lutter efficacement contre le VIH, il importe de s'attacher aux déterminants sociaux de la vulnérabilité et des obstacles auxquels se heurtent spécifiquement les femmes au moment d'accéder au traitement et de le poursuivre.
    والمواجهات الفعالة لفيروس نقص المناعة البشرية يجب أن تركز على معالجة الأضرار الاجتماعية الناجمة عن حالة الضعف والعراقيل المرتبطة بالجنس تحديدا التي تحول دون الحصول على العلاج واستدامته.
  • Cela est important non seulement à cause des cours élevés du pétrole, mais aussi à cause de l'intensité énergétique relativement élevée du PIB dans ces pays (ESMAP, 2005).
    ) ) إن دليل التنمية الأفريقي المرتبط بالجنس هو دليل مركب أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لقياس حالات عدم المساواة بين الجنسين في الحقول الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
  • Il vise également à aider les femmes à surmonter les inconvénients qu'elles connaissent dans leurs études.
    واستهدف البرنامج أيضاً المساعدة على تجاوز الحرمان التعليمي المرتبط بنوع الجنس.
  • L'indicateur sexospécifique du développement humain (ISDH) du Viet Nam est de 0,687 (ce qui le place au 89e rang sur 144 pays).
    ودليل التنمية المرتبط بنوع الجنس في فييتنام هو 0.687 (صنفت في المرتبة 89 بين 144 دولة).